Mutant

Цефировод
Костя, я тут попробовал перевести дополнительные опции на свою машину. A32-133519. в последнем пункте где проглядывается "ABG" получатся такая галиматья. Хотя иероглифы вроде подогнал идентичные.
 

Kosta

Цефировод
17.10.2002
653
0
861
Новосибирск
www.m-f.ru
Mutant сказал(а):
Костя, я тут попробовал перевести дополнительные опции на свою машину. A32-133519. в последнем пункте где проглядывается "ABG" получатся такая галиматья. Хотя иероглифы вроде подогнал идентичные.
Ты думаешь только у тебя проблемы с этим. Я думаю тут в переводчике проблема.
Я думаю что он не может знать всех слов и словосочетаний. У меня тоже есть проблемы. Некоторые значки подбирал(они же есть похожие) переставлял местами. Хрен вам. Ничего не получается. А некоторые вещи просто умора. Перевел значки из одного пункта в Аукционной карте. Переводчик выдал: The Soviet phosphorus - Советский фосфор. А типографские напечатаные значки найти даже не могу. Понять что это за опция в моей машине??? :D А по твоему вопросу, что я могу сказать. Скриншот сделай и пришли мне на мыло. Две головы лучше. Может у меня чего нибудь получится.
 

Kosta

Цефировод
17.10.2002
653
0
861
Новосибирск
www.m-f.ru
У меня Фаст дома. :(
 

Steve Talbert

Цефирёнок
17.01.2003
36
0
11
г. Томск
Я немного занимался японским языком.
Дело в том, что каждый иероглиф обычно имеет несколько значений (то есть обозначает разные слова, которые и звучат по разному). Какое именно значение используется в конкретном случае догадываются по смыслу. Естественно у электронного переводчика это не очень хорошо получается.
Кроме того, комбинации иероглифов образуют другие слова. Например, слово Япония ("нихон") образуется из иероглифов "день" и "дерево" ("книга"), насколько я помню. А дословно переводится как "страна восходящего солнца".
Вообще в японском языке при дословном переводе смысл меняется значительно. Скажем, "доброе утро" звучит как "солнце взошло!". Русский человек такой дословный перевод и не сразу поймет. Поэтому думаю, что для нас такие переводчики практически бесполезны.

P. S. Учился я давно, поэтому могу ошибаться
Р. P. S. Ниссан вроде переводится как "сделано в Японии".
 

MaximR19

Цефировод
31.07.2002
868
0
861
Москва
Привет, ребята.
В конфе www.auto.ru/wwwboards/japan парень с ником icetee бесплатно переводит короткие надписи со скриншотов.

Удачи
 

Похожие темы